William Shakespeare

In general, a sonnet written by Shakespeare, 33 is simple and clear. You just have to read it carefully only, and not just like a flea, jumping from row to row, and from the sonnet to sonnet. Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride, With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendor on my brow, But out, alack! he was but one hour mine, The region cloud hath mask'd him from me now. Yet him for this, my love no whit disdaineth, Suns of the world may stain, when heaven's sun staineth. The original text is divided into stanzas specifically for readers to easily find the string, which must account for obratit.obyazatelno In the first stanza – is the third row: Kissing with golden face the meadows green, … Kiss from a happy face green meadows … In the second stanza – the second line: With ugly rack on his celestial face, …

with nasty grimace on his face exciting … In the third stanza – this is the second line, too: With all triumphant splendor on my brow, … From the majestic shine on my face … That is, selecting the three rows separated in all three stanzas, William Shakespeare and just made it clear that the last of these lines have to be seen (and translated) in exactly the same as the previous two. .